Jean Tradutor

junho 29, 2010

Procuração

P O W E R O F A T T O R N E Y
By the present instrument of writ, ……………………, enrolled under CNPJ / MF No. …………………, based in the city and state of Sao Paulo, at Rua …….., CEP (Zip code): …………………,enrolled under CNPJ/MF No. ………….. hereby represented by its director, Mr. ……………, Brazilian, married, business administrator, bearer of Identity Card ………… and CPF/MF No. ……………. hereby constitutes and appoints as proxy holder: …………., Brazilian, single, business administrator, bearer of Identity Card No. ……….., and CPF/MF No. ……….; ……………., Brazilian, married, bearer of Identity Card n° ……….., and CPF/MF No. ………………. and ……………, Brazilian, single, lawyer, registered at OAB/SP under No. ……….., bearer of Identity Card No. …………, and CPF/MF No. …………., all with business offices in the City of São Paulo, São Paulo State, at ………………., to whom grants the following powers: TO EACH AND ANY OF THE GRATNTED: to give instructions to Financial Institutions to charge credits of the grantor, including practical demonstrations, receive named checks on behalf of GRANTOR, settled them down, issue duplicates, endorse bills and checks to accounts of the GRANTOR in financial institutions, cash and bail bonds on behalf of GRANTOR at federal, state and municipal government agencies and their subordinate bodies, including Departments of Revenue, Municipal and State Internal Revenues, National Institute of Social Security, the Brazilian Post and Telegraph office, performing administrative routines and also to authorize Unemployment Guarantee Fund transactions, represent the GRANTOR before any conciliation and other trial boards and any administrative staff organizations, including signing work portfolio, approvals at the Regional Labor office, union or directly with the employee, according to the law. ALWAYS TWO GRANTED INDIVIDUALS TOGETHER, REGARDLESS OF THE ORDER OF APPOINTMENT, OR ANY ONE THEM: open, operate and close accounts in financial institutions, issue nominative checks and authorize debits in accounts to settle liabilities in the GRANTOR’S favor, sign exchange contracts and, in general, perform all acts necessary for the proper and faithful performance of this mandate. This POWER OF ATTORNEY cannot be delegated to any other person in whole or in part. This authorization is valid until January 31, 2011.

Deixe um comentário »

Nenhum comentário ainda.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Crie um website ou blog gratuito no WordPress.com.

%d blogueiros gostam disto: